联系我们 | SiteMaps

新闻:
更多分享

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-901-5668
市场部:0755-25884440
MSN:yiasia8@hotmail.com
Email:info@yiasia.cn
投诉:0755-25883846
手 机:18038126442
深圳总部 北京分公司 西安分公司

腾讯微博 新浪微博

同传知识介绍

当前位置:首页 > 同传知识介绍
  • 笔译技巧分析有哪些? 日期:2014-06-26 15:35:36 点击:61

    笔译技巧分析有哪些?同声传译公司提出了注意调整句式结构,注意使用合适的语态增加知识量,正确翻译词义三点....

  • 口译的跨科学性和翻译标准 日期:2014-06-21 11:12:09 点击:171

    同声传译公司认为口译的翻译标准在文本的基础上发展比较完备,但由于口译与笔译的差异,根据口译本身的特点来寻找口译标准很合理;其次,口译标准大多是口译员的自我总结,从宏观方面能够很好地...

  • 从口译过程浅谈口译员的素质培养 日期:2014-06-19 15:38:26 点击:76

    同声传译公司将口译进程分为了解、回想、表达三个期间,每一期间都存在特定的障碍,因而需求译员具有有关的本质与窍门来保证口译成果的质量。这些本质窍门依据口译进程三个期间可分为了...

  • 英汉语序特点比较及其对翻译的启示 日期:2014-06-16 13:18:01 点击:59

    深圳同声传译公司英汉语序的研究对翻译具有指导作用.句型结构上看,汉语是主题突出的语言,英语是主语突出语言.从信息结构上看,汉语和英语都是尾重句,因此,英汉语序既有不同点又有相似之处...

  • 交替传译的神经语言学研究 日期:2014-06-04 09:32:57 点击:169

    口译中的交替传译是一门新兴学科。交替传译作为会议口译的主流模式,已经成为神经语言学家感兴趣研究的新领域,也是大学英语教育分支中值得研究的新学科。...

  • 口译员跨文化交际能力的提高 日期:2014-05-30 10:37:08 点击:53

    口译作为一种服务行为,目的在于保证使用不同语言的人们之间的交流顺利进行,促进国际间政治、经济、文化和科技等的交流与合作,为世界的繁荣和发展做出贡献。...

  • 口译过程中做记录时应注意的问题 日期:2014-04-28 10:26:57 点击:165

    译雅馨深圳同声传译公司是国内十大品牌专业同传服务公司,专业提供同传设备租赁会议同声传译、展会现场同声传译、大型国际会议同声传译、技术交流同声传译。同声传译全国免费咨询热线:...

  • 记者招待会口译 日期:2014-01-13 09:16:21 点击:62

    据译雅馨同声传译公司了解到,新闻发布会和记者招待会是指各国有关领导人或有关部门的发言人定期或不定期召集新闻界人士并向其公布有关政治、经济、外交、外资和科技方面的信息,现场回...

  • 口译的主要种类及其相互关系 日期:2014-01-13 09:09:53 点击:117

    2014年1月13日,据译雅馨同声传译公司了解到,口译是口头翻译的一种总称。它的主要形式有三种:同声传译(simultaneous interpretation),连续翻译(consecutive interpretation)和视译(sight interpretation)。...

  • 浅析英语同声传译难度大的原因 日期:2014-01-08 14:56:48 点击:53

    据译雅馨同声传译公司了解到,在英语众多专业中,同声传译一直都被认为是最具难度的专业之一,这是什么原因造成的呢?...

首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 末页 1093