联系我们 | SiteMaps

新闻:
更多分享

文章内容

小语种同声传译 日入2万

 

据译雅馨同声传译公司了解到,同声传译译员报酬丰厚已经不是秘密,但不同语种的收费相差巨大。据了解,越南语、泰语、立陶宛语等小语种的高水平同传费用甚至可以达到一天两万元左右,收费高出英语同传近一倍。

中国翻译协会常务副秘书长姜永刚介绍,目前我国翻译人才缺口巨大,特别缺乏高水平的英语、日语、西班牙语等语种翻译人才。他分析,由于翻译专业教育刚刚起步,接受过正规翻译教学培训的师资凤毛麟角,大部分学校都是将外语教师直接转成翻译教师,用教授外语的思维来教授翻译,这势必会偏离翻译专业学习的目标,影响教学效果。

在外语人才聚集的北京,高水平的小语种翻译人才也属于稀缺资源。北京市政府外事办主任赵会民说,最近有一场活动需要用到斯洛伐克语口译译员,该语种的高水平译员就比较难找。有时找不到合格的小语种译员,外方只能将发言先自行翻译成英语,然后再由中方译员翻译成汉语。一般情况下,高水平英语同传的薪酬大约一天一万元左右,笔译收费则相对较低。据世纪语泉翻译公司经理张蕾介绍,“一天”的概念一般是8个小时,其中还包括茶歇休息时间,至少两名同传交替工作。

多名业内人士表示,小语种的同传译员人数非常少,且大多分布在机关、国企,因此市场上的小语种同传译员比较难找,比如越南语、泰语等小语种同传译员一天的收费可达到两万左右。但是,业内人士指出,尽管收费高,但需要小语种的活动较少,因此总体看还是英语、法语等语种的译员收入稳定。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-608-0595 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨深圳翻译公司:http://www.12688888.com

译雅馨同声传译公司:http://www.yiasiafy.com