联系我们 | SiteMaps

新闻:
更多分享

文章内容

深入剖析译者市场

 

2014年3月14日,据译雅馨同声传译公司了解,在译者职业生涯中的某一特定时刻,所有译者都有自己的客户群,这些客户群的构成决定了译者的市场,也间接从以下几个方面决定了译者的工作内容:

- 工作语言和翻译方向;

- 专业领域;

- 平均业务量;

- 待译材料的技术含量;

- 硬件及软件运行环境;

- 客户忠实度及材料重复率;

- 市场来源(获得合同的渠道和方式);

- 服务的实际类型和内容。

无论是直接与客户接触的自由职业译者,还是介入客户与译者之间的翻译公司,他们的目的都是优化市场并使其增值,以邵分或者完全实现以下目标:

(1)(对自由职业译者而言)提高自身的专业化水平或(对翻译企业而言)提高员工的专业化水平,以获得提供高技术含量待译文本的客户,并进入那些竞争不太激烈的市场;

(2)通过优先寻找重复性待译材料或特约翻译市场,将拥有大量固定翻译需求的客户发展成为老主顾,发展壮大正常业务量市场;

(3)如果可能的话,争取获得重要业务以及大项目;

(4)进入专营市场和针对性市场;

(5)最大限度地提供系列翻译服务,优先提供所有可以带来巨大增值收益的服务——待译材料高度专业化的翻译、利用具有高技术含量的工具和程序进行的翻译、专业翻译、超越了纯翻译范围的其他服务;

(6)在翻译项目提供者面前展现自己的水平,因为这些客户提供的待译文本非常具有挑战性,例如:他们对译文质量有极高的要求,也清楚一分钱一分货的道理,并且已经为此做好了准备。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-608-0595 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨同声传译公司:http://www.yiasiafy.com

译雅馨深圳翻译公司:http://www.12688888.com