联系我们 | SiteMaps

新闻:
更多分享

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-901-5668
市场部:0755-25884440
MSN:yiasia8@hotmail.com
Email:info@yiasia.cn
投诉:0755-25883846
手 机:18038126442
深圳总部 北京分公司 西安分公司

腾讯微博 新浪微博

翻译手册

当前位置:首页 > 翻译手册
  • 同声传译的起源和标准 日期:2014-07-11 17:46:12 点击:166

    同声传译作为国际语言交流的一种主要表达方式,最早始于1919年巴黎和会,它的标准是语言内容表达与信息完好,翻译及时性和联贯性,译入语言易懂性...

  • 同声传译的被动训练方法 日期:2014-07-03 15:06:12 点击:190

    同声传译的被动训练方法是什么?同声传译是一个杂乱的语言改变过程.这个改变过程是通过人来进行的.如果要想让两种语言体系在同一大脑中进行自在变换,是要通过艰苦的积累和练习才能够达到的...

  • 幻灯片同声传译后期策略 日期:2014-07-01 10:29:12 点击:117

    幻灯片同声传译后期策略是什么?想必这是许多译员想知道答案,同声传译公司就此作出了幻灯片同传中的信息接收,适度省略相关介绍,希望能够给广大翻译员带来帮助....

  • 同声传译之多任务训练 日期:2014-06-24 15:57:27 点击:70

    同声传译是一种译文产出与原文表达同时进行的翻译方式.在广州同声传译公司看来它以其快速,省时,可多种言语同时进行的特性越来越受到国际交流的青睐....

  • 同声传译应对技巧有哪些? 日期:2014-06-18 15:26:40 点击:182

    同声传译在如今的切实交流和商务应用中越来越重要,但是针对于同声传译想达到高效,精准还是有相对的难度,深圳同声传译公司就同声传译中的应对技巧进行初步探讨,以帮助译员顺利完成口译任务...

  • 浅谈英汉同声传译的原则 日期:2014-06-17 16:36:56 点击:119

    英汉同声传译具有极强的专业性和学术性,同声传译的过程并不是简单的英汉翻译,而是在理解语义的基础上,清楚,完整,明确地传达信息....

  • 旅游餐饮翻译 日期:2014-06-14 10:16:13 点击:175

    饮食文化是中国传统文化的重要组成部分中国菜历史悠久,其高超的烹饪技艺和丰富的文化内涵 令外国游客大开眼界。但是因为东西方语言和文化的差异,要把中国菜名翻译得准确生动,并不是一...

  • 浅析逻辑思维对口译过程的影响 日期:2014-06-11 09:32:02 点击:197

    口译不单单是指由一种语言到另一种语言的转换过程,它还涉及到思维活动的进行。思维是主体对信息进行的能动操作。...

  • 浅谈口译中的数据传译 日期:2014-06-10 09:04:21 点击:57

    由于口译的即时性特点,作为口译人员,即使是经验丰富的口译员想预料即将翻译的内容总是不大可能的。...

  • 主述位理论视角下的法律英语翻译 日期:2014-06-09 09:33:39 点击:81

    法律语言学作为一个新兴的学科分支,从目前的研究状况开来,尚有待于成熟和发展,无论是对法律语言的本体研究,还是对法律英语的翻译研究,仍需不断深化和系统化。...

首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页 末页 22214